- Format: Innbundet
- Antall sider: 116
- Språk: Bokmål
- Forlag/Utgiver: SolumBokvennen AS
- Nivå: Voksen
- EAN: 9788256021437
- Kom i salg: 20. jan. 2020
- Utgivelsesår: 2020
- Tittel på originalspråk: Monasterio
- Bidragsyter: Halfon, Eduardo (for) ; Prøis, Signe (ove)
- Utgave nr.: 1
- Emnekategori: Moderne litteratur
Tilbudspris
272,-
Ordinær pris
299,-
«.Kloster. er den siste og beste av de tre romanene [av Halfon] som foreligger på norsk.» - Frode Johansen Riopelle, Morgenbladet.
«Alt i alt er .Kloster. en leseverdig bok om rotløshet og identitet»
- Kenneth Moe, Aftenposten
«.Kloster. er en kort og innhaldsmetta roman om historias betydning, om løgn, sanning og identitet. Eller, med andre ord, om kva det er å vere menneske.»
- Rolv Nøtvik Jacobsen, Vårt Land
«Teksten er uanstrengt, elegant, ja mesterlig utformet (...) .Kloster. er ikke mektig eller prangende litteratur på noe vis. Men romanen eier en personlighetens tyngde og et moralsk alvor som fascinerer. Dette er en kunstnerisk topprestasjon i det vesle format.»
- Steinar Sivertsen, Stavanger Aftenblad
Vital roman om religion, individualitet, flyktige sammentreff og problematiske medmenneskelige forhold.
I «Kloster» møter vi igjen den nomadiske hovedpersonen fra Halfons «Den polske bokseren». Han har reist til Israel for å bevitne sin søster gifte seg med en ultra-ortodox jøde fra Brooklyn. Eduardo, selv en sekularisert jøde, møter på veien til bryllupet hindringer i form av sin tidligere elskerinne, klagemuren og Dødehavet. Alle disse elementene tvinger Eduardo til å rette søkelyset mot sine egne fordommer. Kloster handler om religion, individualitet, flyktige sammentreff og problematiske medmenneskelige forhold. Hovedpersonen - én gang en verdensborger og forfatter med mistillit til språket, blir hjemsøkt av spøkelser fra fortiden, og tvunget til å ta et oppgjør med sine egne begrensninger.
Eduardo Halfon (f. 1971) er fra Guatemala, men har bodd i USA siden han var 10 år. Halfon er blitt kåret til en av Latin-Amerikas beste forfattere av Hay Festival of Bogotá, og har mottatt mange priser for sitt forfatterskap. Hans romaner Den polske bokseren og Sorg er tidligere utgitt på norsk av Solum Bokvennen.
Halfons tidligere utgivelser på norsk har fått god mottagelse av norsk presse. Margunn Vikingstad i Morgenbladet var svært begeistret for «Den polske bokseren» og skrev at «Det er berre til å la seg forføre og bedra av Eduardo Halfons verkelege og magiske verkelegheitslitteratur.» Stavanger Aftenblad rullet 6 på terningen for samme bok og kalte den «Vital, gåtefull og medrivende diktning». Oddmund Hagen i Dag og Tid var fascinert av boken: «Eg grip meg sjølv i å ønske meir av Eduardo Halfon og verda han viser fram og dekker til og stadig utvidar i nye versjonar og vinklingar.» Hagen anmeldte også «Sorg», da den kom ut i 2018: «Det er ein kort roman, men han er langt større enn sidetalet.» skrev Hagen da.
«Alt i alt er .Kloster. en leseverdig bok om rotløshet og identitet»
- Kenneth Moe, Aftenposten
«.Kloster. er en kort og innhaldsmetta roman om historias betydning, om løgn, sanning og identitet. Eller, med andre ord, om kva det er å vere menneske.»
- Rolv Nøtvik Jacobsen, Vårt Land
«Teksten er uanstrengt, elegant, ja mesterlig utformet (...) .Kloster. er ikke mektig eller prangende litteratur på noe vis. Men romanen eier en personlighetens tyngde og et moralsk alvor som fascinerer. Dette er en kunstnerisk topprestasjon i det vesle format.»
- Steinar Sivertsen, Stavanger Aftenblad
Vital roman om religion, individualitet, flyktige sammentreff og problematiske medmenneskelige forhold.
I «Kloster» møter vi igjen den nomadiske hovedpersonen fra Halfons «Den polske bokseren». Han har reist til Israel for å bevitne sin søster gifte seg med en ultra-ortodox jøde fra Brooklyn. Eduardo, selv en sekularisert jøde, møter på veien til bryllupet hindringer i form av sin tidligere elskerinne, klagemuren og Dødehavet. Alle disse elementene tvinger Eduardo til å rette søkelyset mot sine egne fordommer. Kloster handler om religion, individualitet, flyktige sammentreff og problematiske medmenneskelige forhold. Hovedpersonen - én gang en verdensborger og forfatter med mistillit til språket, blir hjemsøkt av spøkelser fra fortiden, og tvunget til å ta et oppgjør med sine egne begrensninger.
Eduardo Halfon (f. 1971) er fra Guatemala, men har bodd i USA siden han var 10 år. Halfon er blitt kåret til en av Latin-Amerikas beste forfattere av Hay Festival of Bogotá, og har mottatt mange priser for sitt forfatterskap. Hans romaner Den polske bokseren og Sorg er tidligere utgitt på norsk av Solum Bokvennen.
Halfons tidligere utgivelser på norsk har fått god mottagelse av norsk presse. Margunn Vikingstad i Morgenbladet var svært begeistret for «Den polske bokseren» og skrev at «Det er berre til å la seg forføre og bedra av Eduardo Halfons verkelege og magiske verkelegheitslitteratur.» Stavanger Aftenblad rullet 6 på terningen for samme bok og kalte den «Vital, gåtefull og medrivende diktning». Oddmund Hagen i Dag og Tid var fascinert av boken: «Eg grip meg sjølv i å ønske meir av Eduardo Halfon og verda han viser fram og dekker til og stadig utvidar i nye versjonar og vinklingar.» Hagen anmeldte også «Sorg», da den kom ut i 2018: «Det er ein kort roman, men han er langt større enn sidetalet.» skrev Hagen da.